Job descriptionRepresents the state of Texas in the US Senate, the upper chamber of the legislative branch. Term is six years.
Duties
  • Writes and votes on federal laws.

  • Votes to confirm or deny presidential appointments (Cabinet members, Supreme Court justices, ambassadors).

  • Votes to confirm or deny treaties with foreign governments.

  • The Senate leads the federal budget process, which decides how much the federal government will spend each year.

  • The Senate also has the power to hold an impeachment trial for any federal official who commits a crime against the country.

Annual salary$174,000

Candidate Q&A

Mary “MJ” Hegar
Website: https://mjfortexas.com
Email: info@mjfortexas.com
Facebook: https://www.facebook.com/MJforTexas/
Twitter: https://twitter.com/mjhegar
Instagram: https://www.instagram.com/mjfortexas/
Democrat
RUNOFF WINNER
Royce West
Website: https://roycewest.com
Email: info@roycewest.com
Phone: 972-876-6175 (Comms director)
Facebook: https://www.facebook.com/RoyceWestTX
Twitter: https://twitter.com/RoyceWestTX
Instagram: https://www.instagram.com/roycewesttx/
Texas Senate page: https://senate.texas.gov/member.php?d=23
Democrat
RUNOFF

Candidate Q&A

1. WHY ARE YOU THE BEST QUALIFIED CANDIDATE?
Mary "MJ" Hegar
From beating the odds to be selected for a highly competitive spot in the pilot training program, to during my third tour in Afghanistan having our helicopter brought down and having to face 150 Taliban fighters while still successfully completing the mission, to taking on the bureaucrats in D.C. to open up hundreds of thousands of jobs for women in the military, I have a long record of successfully taking on tough fights. Having traveled over 14,000 miles to talk with Texans across the state, the reality I have found is that on the most critical issues facing our country and families - including access to affordable health care, quality education for our kids, and common-sense legislation to address the gun violence epidemic - there is widespread agreement on solutions. We just need someone with a proven record of taking on tough fights and serving their country instead of their ego, to get our government working for Texans.
Desde superar las probabilidades de ser seleccionado para un lugar altamente competitivo en el programa de entrenamiento de pilotos hasta durante mi tercera gira en Afganistán derribar nuestro helicóptero y enfrentar a 150 combatientes talibanes mientras completé la misión, de enfrentar a los burócratas en DC para abrir cientos de miles de empleos para mujeres en el ejército, tengo un largo historial de enfrentar con éxito peleas difíciles. Después de haber recorrido más de 14,000 millas para hablar con los tejanos en todo el estado, la realidad que he encontrado es que en los problemas más críticos que enfrentan nuestro país y nuestras familias, incluido el acceso a la atención médica asequible, educación de calidad para nuestros hijos, y legislación de sentido común para abordar la epidemia de violencia armada — existe un acuerdo generalizado sobre soluciones. Solo necesitamos a alguien con un historial comprobado de enfrentar peleas difíciles y servir a su país en lugar de su ego, para que nuestro gobierno trabaja para los tejanos.
Royce West
I believe that I am both the best qualified candidate in this race, and uniquely suited for this moment in history. I am the best qualified candidate in this race because my I have 27 years experience in the Texas Senate, building coalitions to address tough issues and deliver results for Texas. I'm the author of our state's police body camera and dash camera laws, as well as groundbreaking community-police relations legislation that is now a model for other states. I led the charge to bring Dallas its first public law school and its first public university, and have addressed issues from telemedicine to rural economic development in my years in the legislature. We are at a moment in history where we must face difficult challenges facing Texas and our nation head-on. I have worked for nearly three decades in the legislature and for four decades as a lawyer to bring about criminal justice reforms, policing reforms, and more. I am the only candidate in this race who can tackle all of the tough issues facing our country and address issues of racial inequality, economic and social justice, and more directly and from a unique and informed perspective.
Creo que soy a la vez el candidato mejor calificado en esta carrera y que soy el único idóneo para este momento de la historia. Soy el candidato mejor calificado en esta carrera porque tengo 27 años de experiencia en el Senado de Texas, creando coaliciones para abordar problemas difíciles y obtener resultados para Texas. Soy el autor de las leyes de cámaras policiales y cámaras de tablero de nuestro estado, así como de la innovadora legislación de relaciones entre la comunidad y la policía que ahora es un modelo para otros estados. Lideré el cargo de traer a Dallas su primera escuela pública de derecho y su primera universidad pública, y he abordado problemas desde la telemedicina hasta el desarrollo económico rural en mis años en la legislatura. Estamos en un momento de la historia en el que debemos enfrentar desafíos difíciles que enfrentan Texas y nuestra nación de frente. He trabajado durante casi tres décadas en la legislatura y durante cuatro décadas como abogado para lograr reformas en la justicia penal, reformas policiales y más. Soy el único candidato en esta carrera que puede abordar todos los problemas difíciles que enfrenta nuestro país y abordar los problemas de desigualdad racial, justicia económica y social, y más directamente y desde una perspectiva única e informada.
2. WHAT ARE YOUR TOP FEW PRIORITIES IF ELECTED?
Mary "MJ" Hegar
I know that right now with everything going on with COVID-19, horrific racial injustices, and everything else we are trying to overcome, it may feel a little overwhelming, but I am always so inspired by the Texans I have talked with around the state. I believe when we come together, there is nothing we can’t solve, but we need leaders like myself who will put politics aside, build broad coalitions, and get the mission done. I am committed to taking meaningful action to address racial injustice, ensuring every Texan has access to quality and affordable health care, fixing our broken immigration system, putting in place common sense measures to end the gun violence epidemic, and making sure that our economy works for everyday Texans instead of powerful special interests.
Sé que en estos momentos con todo lo que está sucediendo con el COVID-19, las horrorosas injusticias raciales, y todo lo demás que estamos intentando de superar, se puede sentir un poco abrumado, pero yo siempre estoy muy inspirada por los tejanos con los que he conversado a lo largo de todo el estado. Yo creo en que cuando nos unimos, no hay nada que no podamos resolver, pero necesitamos líderes como yo, que pongan a un lado la política, construyan coaliciones, y cumplan con la misión. Estoy comprometida a tomar acciones contundentes para enfrentar la injusticia racial, asegurarle el acceso a atención médica asequible y de calidad a todos los tejanos, reparar nuestro sistema de inmigración roto, implementar medidas con sentido común para acabar la epidemia de violencia armada, y asegurarnos de que nuestra economía funcione para los tejanos comunes en vez de los poderosos intereses especiales.
Royce West
Healthcare is my number one priority. Healthcare should be a fundamental right for all Americans. I support a true public option and strengthening the Affordable Care Act to ensure more families can have access to healthcare and health insurance. My next priority is systemic reform of law enforcement in this country. We must face two realities in doing this: not every police officer is racist or a bad person, and two, that the system, is in fact, systemically racist. We must examine and reform, by using the power of the federal purse strings, law enforcement from top to bottom. Everything from high speed chase to use of force must be examined and legislation must be enacted to reform policing in America. I've personally led the charge to do this in Texas with body cameras, dash cameras, and police-community relations legislation, and will do it in the U.S. Senate. Other priorities (in no particular order) include getting to net zero greenhouse gas emissions by 2050 and working to combat climate change; higher education (I propose two years of free college for every young American and means-tested student loan forgiveness); public education, infrastructure development, and more.
Reformar nuestro sistema de salud es mi prioridad número uno. Apoyo una verdadera opción pública y el fortalecimiento de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio para garantizar que más familias puedan tener acceso a la atención médica y al seguro de salud. Mi próxima prioridad es la reforma sistémica de la aplicación de la ley en este país. Debemos examinar y reformar, utilizando el poder de las cadenas monetarias federales, la aplicación de la ley de arriba a abajo. Todo, desde la persecución a alta velocidad hasta el uso de la fuerza, debe ser examinado y se debe promulgar legislación para reformar la policía en Estados Unidos. Yo personalmente encabecé el cargo de hacer esto en Texas. Otras prioridades incluyen combatir el cambio climático; educación superior; educación pública, desarrollo de infraestructura y más.
3. WITH THE CORONAVIRUS PANDEMIC LIKELY TO BE AROUND FOR SOME TIME, HOW DO YOU THINK THE U.S. SENATE SHOULD RESPOND?
Mary "MJ" Hegar
First off, we need to be listening to scientists and medical experts not politicians when it comes to what is best for public health. There is no question that we can and must do a better job of protecting public health as the economy is reopening. In terms of public health, we need to improve testing and contact tracing capacity so Texans in rural and underserved areas aren’t waiting weeks for test results. We should make sure we provide our frontline workers the protective equipment they need, and immediately reopen ACA enrollment to help the millions of Texans who don’t have health insurance secure life-saving health care amid the pandemic. When it comes to our economic recovery, we need to secure financial assistance for struggling small businesses, especially minority-owned businesses, who’ve been left out of PPP relief, so they can keep their doors open and workers employed. We should provide paid sick leave so sick and exposed workers are not forced to choose between paying their bills and protecting their families’ health, and enforce strict transparency and accountability measures to make sure large corporations can’t take this money and turn around and give CEO bonuses or buy back stock.
Necesitamos estar escuchando a los científicos y expertos médicos y no a los políticos cuando se trata de salud pública. Necesitamos mejorar las pruebas y la capacidad de localización de contactos para que los tejanos en áreas rurales y marginadas no esperen semanas para obtener los resultados de las pruebas. Debemos proporcionar a nuestros trabajadores de primera línea el equipo de protección que necesitan, y reabrir de inmediato la inscripción a la ACA para ayudar a los tejanos que no tienen seguro médico a asegurar una atención médica que les salve la vida en medio de la pandemia. Cuando se trata de nuestra recuperación económica, necesitamos asegurar la asistencia financiera para las pequeñas empresas en dificultades, especialmente las empresas propiedad de minorías, que han quedado fuera de la ayuda PPP, para que puedan mantener sus puertas abiertas y empleados empleados. Deberíamos proporcionar licencia por enfermedad remunerada para que los trabajadores enfermos y expuestos no se vean obligados a elegir entre pagar sus facturas y proteger la salud de sus familias, y aplicar medidas estrictas de transparencia y responsabilidad para garantizar que las grandes corporaciones no puedan tomar este dinero y dar bonos de CEO o recomprar acciones.
Royce West
In March of this year, I proposed a ten-point plan on how our nation must and should respond to future pandemics. We must create a National Medical Device Bank, expand unemployment insurance to 26 weeks at up to 75 percent of a person's original pay up to $75,000 per year, urgent expansion of broadband and 5G in rural areas, and more. This includes bringing back medical device and pharmaceutical manufacturing to the United States, and this must be done by ending any tax benefit American companies have for manufacturing abroad, and creating tax incentives to move this manufacturing back to the U.S., with emphasis on placing such facilities in rural or economically depressed communities. Additionally, the federal government must provide more aid to state and local governments who have suffered financially during the pandemic so critical services are not cut.
En marzo de este año, propuse un plan de diez puntos sobre cómo nuestra nación debe y debe responder a futuras pandemias. Debemos crear un Banco Nacional de Dispositivos Médicos, ampliar el seguro de desempleo a 26 semanas con hasta el 75 por ciento del pago original de una persona hasta $ 75,000 por año, expansión urgente de banda ancha y 5G en áreas rurales, y más. Esto incluye traer dispositivos médicos y fabricación farmacéutica a los Estados Unidos, y esto debe hacerse poniendo fin a cualquier beneficio fiscal que las empresas estadounidenses tengan para fabricar en el extranjero, y creando incentivos fiscales para trasladar esta fabricación a los EE. UU., Con énfasis en colocar tales instalaciones en comunidades rurales o económicamente deprimidas. Además, el gobierno federal debe proporcionar más ayuda a los gobiernos estatales y locales que han sufrido financieramente durante la pandemia para que los servicios críticos no se corten.
4. HOW WOULD YOU APPROACH ADDRESSING ISSUES SUCH AS CLIMATE CHANGE, ECONOMIC INEQUALITY, HEALTH CARE, CRIMINAL JUSTICE, AND GUN SAFETY?
Mary "MJ" Hegar
Climate Change:
We must set aggressive goals for the expansion of clean, renewable energy, and invest in clean energy production and manufacturing.
Economic Inequality:
We need to raise wages and work to lower the cost of housing to ensure workers can provide for their families, and use tax credits to support small businesses instead of giving tax breaks to companies that ship their jobs overseas.
Healthcare:
I will fight like hell to make sure all Texans have access to quality affordable health care through a public option while preserving their choice to determine what option is best for their families.
Criminal Justice:
We need real and sustained systemic fixes to our criminal justice and policing system. We must pass comprehensive reforms to combat racial and economic disparities, including creating an independent investigation process for police misconduct, banning the use of chokeholds, and ending for profit policing practices.
Gun Safety:
As a gun violence survivor, mom of two young boys, and responsible gun owner, it’s time that we passed common-sense gun legislation to require background checks on every gun sale, pass red flag laws, stop the sale of weapons of war, and fully fund CDC research on the gun violence epidemic.
El cambio climático:
Debemos establecer objetivos agresivos para la expansión de la energía limpia y renovable e invertir en la producción y la fabricación de energía limpia.
Desigualdad económica:
Necesitamos aumentar los salarios y trabajar para reducir el costo de la vivienda para garantizar que los trabajadores puedan mantener a sus familias, y usar créditos fiscales para apoyar a las pequeñas empresas en lugar de otorgar exenciones fiscales a las empresas que envían sus trabajos al extranjero.
Atención medica:
Lucharé para asegurarme de que todos los tejanos tengan acceso a una atención médica asequible de calidad a través de una opción pública, al tiempo que preservaré su elección para determinar qué opción es mejor para sus familias.
Justicia Penal:
Necesitamos soluciones sistémicas reales y sostenidas a nuestro sistema de justicia penal y para nuestra policía. Debemos aprobar reformas integrales para combatir las disparidades raciales y económicas, incluida la creación de un proceso de investigación independiente por mala conducta policial, prohibir el uso de estrangulamientos, y poner fin a las prácticas policiales con fines de lucro.
Seguridad de Armas:
Como sobreviviente de la violencia armada, madre de dos niños y propietaria responsable de armas, necesitamos aprobar la legislación de armas de sentido común para exigir verificaciones de antecedentes en cada venta de armas, cerrar la escapatoria de armas, detener la venta de armas de guerra, y completamente financiar investigaciones de los CDC sobre la epidemia de violencia armada.
Royce West
When it comes to addressing complex issues such as these, bringing all parties and stakeholders to the table to come up with workable solutions is imperative. This is how, in the Texas Senate, I was able to forge the path to create our state's body camera and dash camera laws. When I first proposed the dash camera bill, it took bringing police unions, police officers, criminal justice advocates, victims of police violence, and more together to come up with workable solutions. I've done this successfully in the highly politically polarized environment of the Texas Senate and can do the same in Washington.
Cuando se trata de abordar cuestiones complejas como estas, es imprescindible que todas las partes y partes interesadas lleguen a la mesa para encontrar soluciones viables. Así es como, en el Senado de Texas, pude forjar el camino para crear las leyes de cámaras corporales y cámaras de nuestro estado. Cuando propuse por primera vez el proyecto de ley de la cámara del tablero, fue necesario reunir a los sindicatos de policía, oficiales de policía, defensores de la justicia penal, víctimas de la violencia policial y más para encontrar soluciones viables. Lo he hecho con éxito en el entorno políticamente polarizado del Senado de Texas y puedo hacer lo mismo en Washington.
5. WHAT IS YOUR PLAN TO ENSURE VOTER ACCESS TO THE BALLOT FOR ALL CITIZENS?
Mary "MJ" Hegar
We have a long history of voter suppression in the state, and during COVID-19, this is no different. Throughout the country, 34 states are able to have vote-by-mail for their citizens. Despite this, our representatives want us to believe that we can’t do it or figure out the logistics of it. If those other states can do it, Texas can do it better. In the meantime, we have too much at stake for us not to get out and exercise our constitutional duty. This is why I am working with the Texas Democratic Party to recruit more poll workers so people don’t have to wait in line for hours. We also have to make sure that we are following CDC guidelines at these voting locations. Our democracy is so much healthier and secure when more people can take part in it.
Tenemos una larga historia de supresión de votantes en el estado, y durante el COVID-19, la situación no es diferente. A lo largo de todo el país, 34 estados tienen la opción de votar por correo para todos sus ciudadanos. Sin embargo, nuestros representantes nos quieren hacer creer que esto no es posible o que no se puede desarrollar la logística para llevarlo a cabo. Si todos esos estados pueden hacerlo, Texas lo puede hacer mejor. Mientras tanto, tenemos demasiado en riesgo como para no salir y ejercer nuestro deber constitucional. Por esto es que estoy trabajando con el Partido Demócrata de Texas para reclutar más trabajadores para los centros electorales y así la gente no tenga que esperar por horas para votar. También debemos asegurarnos de que sigamos las indicaciones del CDC en estos centros electorales. Nuestra democracia es mucha más saludable y segura cuando más gente puede participar en ella.
Royce West
First, we need to make registering to vote and voting far less difficult than it is in our nation today. I favor examining a safe, secure, system of both online voting and online voter registration. We must also find a constitutional way of reinstating a form of pre-clearance of various changes in voting systems, election dates, and election locations, as was previously in Section 5 of the Voting Rights Act (the Supreme Court found the so-called coverage formula previously used under Section 5 was unconstitutional). I also support allowing 100 percent vote by mail in every single election across the nation.
Primero, necesitamos hacer que registrarse para votar y votar sea mucho menos difícil de lo que es hoy en nuestra nación. Estoy a favor de examinar un sistema seguro de votación en línea y registro de votantes en línea. También debemos encontrar una forma constitucional de restablecer una forma de autorización previa de varios cambios en los sistemas de votación, las fechas de elección y los lugares de elección, como fue previamente en la Sección 5 de la Ley de Derechos de Votación (la Corte Suprema encontró la llamada cobertura fórmula utilizada anteriormente en la Sección 5 era inconstitucional). También apoyo permitir el voto del 100 por ciento por correo en cada elección en todo el país.
6. HOW DO YOU PLAN TO KEEP IN TOUCH WITH CONSTITUENTS SO YOU KNOW WHAT THEIR CONCERNS AND PRIORITIES ARE?
Mary "MJ" Hegar
Before the pandemic my top priority was traveling tens of thousands of miles to hear directly from Texans about the challenges they face, and we’re continuing to do that but virtually now. We’ve traveled tens of thousands of virtual miles on our recent road trip, are setting up virtual events with groups like yours across Texas and created a six-week virtual organizing bootcamp to empower volunteers to reach out to their friends and neighbors about the campaign.
Antes de la pandemia, mi prioridad número uno era recorrer decenas de miles de millas para escuchar directamente a los tejanos acerca de los retos que enfrentan, y ahora seguimos haciéndolo de forma virtual. Hemos viajado decenas de miles de millas virtuales en nuestro más reciente recorrido, y estamos organizando eventos virtuales con grupos como el tuyo a lo largo de Texas, y hemos creado un programa de entrenamiento de organización virtual de seis semanas para darle a los voluntarios las herramientas necesarias para informar a sus amigos y vecinos acerca de la campaña.
Royce West
I will have town hall meetings with my constituents at least twice a year in every part of Texas. I will do this not only in large cities, but in small towns and rural areas. I'll also have a quarterly statewide video town hall meeting statewide that constituents can join and ask questions. Additionally, I plan to open the maximum number of offices my budget will allow me in Texas, and in parts of Texas that have not previously had such offices, to keep my constituent services staff close to the people they are serving.
Tendré reuniones del ayuntamiento con mis electores al menos dos veces al año en cada parte de Texas. Lo haré no solo en grandes ciudades, sino también en pequeños pueblos y áreas rurales. También tendré una reunión trimestral de video municipal en todo el estado a la que los electores pueden unirse y hacer preguntas. Además, planeo abrir la cantidad máxima de oficinas que mi presupuesto me permitirá en Texas, y en partes de Texas que no han tenido tales oficinas anteriormente, para mantener al personal de servicios constituyentes cerca de las personas a las que sirven.
7. ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO ADD?
Mary "MJ" Hegar
With COVID-19, this election will be unlike any we have seen. There is so much at stake and it is critical that people come out and have their voices heard. We have to take measures to protect public health, including providing protective equipment to those who are working at polling stations, and requiring people to follow CDC guidelines while we are in line to vote.
Con el COVID-19, esta elección será algo nunca antes visto. Hay demasiadas cosas en riesgo y es crítico que la gente salga y se hagan escuchar. Debemos tomar medidas para proteger la salud pública, incluyendo proveer de equipos de protección a aquellos que estarán trabajando en centros electorales, y requerir que la gente siga las indicaciones del CDC mientras estamos en línea para votar.
Royce West
This is a difficult and unprecedented time for our nation. From COVID-19 to protest and unrest following the death of George Floyd, and the current dialogue about systemic racism in law enforcement, events of the last three months have shown that Texas needs experienced leaders who can build coalitions to solve tough problems. I am that leader. I have walked in the shoes of the black man who has been nervous when stopped by police because I am black. I have walked in the shoes of the small business owner, meeting payroll week in and week out. I've sat across my desk from people from all walks of life facing issues from inability to afford prescription drugs to how to get their children medical care. I know the problems of the people of Texas. I know how to solve the problems facing the people of Texas and our nation, and I've readied myself for this job. Twenty-seven years in the Texas Senate have given me the knowledge, wisdom, and understanding to represent the people of Texas, and I am ready for this opportunity.
Este es un momento difícil y sin precedentes para nuestra nación. Desde COVID-19 hasta protestas y disturbios tras la muerte de George Floyd, y el diálogo actual sobre el racismo sistémico en la aplicación de la ley, los eventos de los últimos tres meses han demostrado que Texas necesita líderes experimentados que puedan formar coaliciones para resolver problemas difíciles. Yo soy ese lider. Caminé en los zapatos del hombre negro que estaba nervioso cuando la policía me detuvo porque soy negro. Me he puesto en el lugar del dueño de un pequeño negocio, reuniéndome con la nómina semana tras semana. Me he sentado frente a mi escritorio frente a personas de todos los ámbitos de la vida que enfrentan problemas desde la imposibilidad de pagar medicamentos recetados hasta cómo obtener la atención médica de sus hijos. Conozco los problemas de la gente de Texas. Sé cómo resolver los problemas que enfrentan las personas de Texas y nuestra nación, y me he preparado para este trabajo. Veintisiete años en el Senado de Texas me han dado el conocimiento, la sabiduría y la comprensión para representar a la gente de Texas, y estoy listo para esta oportunidad.

Recent News Articles