Note: There will be no party primary for this election; candidates of all parties are included. If no candidate receives more than 50% +1 of the votes cast, a runoff election will be held for the top two vote-getters.

Job descriptionRepresents his/her district in the US House of Representatives, the lower chamber of the legislative branch of the United States. Term is two years.
Duties
  • Writes and votes on federal laws.

  • The House has the power to vote on impeachment (the Senate holds the trial).

  • If there is a tie between Presidential candidates in the Electoral College, the House has the power to choose the President.

Annual salary$174,000

Who’s Running?

Tammy Allison
Website: https://www.tammyfortexas.com
Facebook: https://www.facebook.com/Tammy-for-Texas-107921348016534
Twitter: https://twitter.com/TammyForTexas
Instagram: https://www.instagram.com/tammyfortexas/?hl=en
Email: contact@tammyfortexas.com
Democrat
Michael Ballantine
Website: https://www.ballantine2021.org
Facebook: https://www.facebook.com/Ballantine2021-6th-District-in-Texas-107856428028961
Twitter: https://twitter.com/mcamelyne
Instagram: mcamelyn
GAB: @mballantine
Email: michael.ballantine@ballantine2021.org
Phone: 817-422-6452
Republican
Jana Lynne Sanchez
Website: https://sanchez4texas.com/
Facebook: https://www.facebook.com/thejanasanchez
Twitter: https://twitter.com/thejanasanchez
Email: manager@janasanchez.com
Democrat
John Anthony Castro
Website: https://johncastro.com/
Facebook: https://www.facebook.com/drjohnanthonycastro/
Twitter: https://twitter.com/realJohnACastro
Email: j.castro@johncastro.com
Republican
Daryl J. Eddings Sr.
Website: https://www.eddingsforcongress.com
Facebook: https://www.facebook.com/groups/151189013503298 (group)
Twitter: https://twitter.com/EddingsTx
Email: eddingsforcongress@gmail.com
Democrat
Manuel Richard Salazar III
Address: 5904 Highgate Dr, Arlington TX 76016
Democrat
Matt Hinterlong
Website: https://matthinterlong.com
Facebook: https://www.facebook.com/Hinterlong4Texas
Twitter: https://twitter.com/mhinterlong
Email: hinterlong4txmanager@gmail.com
Democrat
Susan Wright
Website: http://www.susanwrightforcongress.com
Facebook: https://www.facebook.com/Susan-Wright-for-Congress-102294288582319
Twitter: https://twitter.com/SusanWrightTX6
Email: info@susanwrightforcongress.com
Republican
Brian Harrison
Website: http://votebrianharrison.com/
Facebook: https://www.facebook.com/votebrianharrison
Twitter: https://twitter.com/brianeharrison
Republican
Chris Suprun
Website: http://chrisworksfortexas.com
Email: team@chrisworksfortexas.com
Democrat
Dan Rodimer
[No contact information available yet.]
Republican
Patrick Moses
Website: https://www.patrickmosesforcongress.com
Facebook: https://www.facebook.com/PatrickMosesTX
Email: patrick@patrickmosesforcongress.com
Democrat
Shawn Lassiter
Website: https://www.shawnlassiterforcongress.com/
Facebook: https://www.facebook.com/ShawnLassiterForTexas
Twitter: @ShawnLassiterTX
YouTube:

Email: shawn@shawnfortx.com
Democrat
Phil Gray
Facebook: https://www.facebook.com/www.PhilGray4Congress
Email: philgray00@gmail.com
Libertarian
Brian K. Stephenson
Email: bkstephenson@hotmail.com
Democrat
Mike Egan
Website: https://www.eganforcongress.com/
Facebook: https://www.facebook.com/groups/eganforcongress
Twitter: https://twitter.com/EganForCongress
Email: mike.egan@eganforcongress.com
Republican
Jake Ellzey
Website: http://ellzeyfortexas.com
Facebook: https://www.facebook.com/CommanderEllzey/
Twitter: https://twitter.com/JakeEllzey
YouTube:

Email: jake@ellzeyfortexas.com
Republican
Michael Wood
Website: https://michaelwoodforcongress.com
Facebook: https://www.facebook.com/michaelwoodforcongress
Twitter: https://twitter.com/michaelwoodtx
Instagram: https://www.instagram.com/michaelwoodforcongress/
Email: info@michaelwoodforcongress.com
Republican
Sery Kim
Website: https://www.seryfortexas.com
Facebook: https://www.facebook.com/Sery-Kim-for-Congress-TX-6th-103206265166455
Instagram: https://www.instagram.com/serykimtexas/
Email: sery@seryfortexas.com
Republican
Lydia Bean
Website: https://www.lydiabeanfortexas.com/
Facebook: https://www.facebook.com/LydiaBeanforTexas/
Twitter: https://twitter.com/LydiaBeanTexas
Instagram: https://www.instagram.com/lydiabeantexas/
Email: info@lydiabeanfortexas.com
Democrat
Jenny Garcia Sharon
Website: https://jennygarciasharon.com
Twitter: https://twitter.com/jenny4congress
Instagram: https://www.instagram.com/jennyforcongress/
Email: https://jennygarciasharon.com/contact-us (via website)
Republican
Adrian Mizher
Website: https://www.mizher.com
Facebook: https://www.facebook.com/congressmanmizher
Twitter: https://twitter.com/admizher
Instagram: mizher_007
Email: adrian@mizher.com
Independent
Travis Rodermund
Website: https://danrodimer.com/
Facebook: https://www.facebook.com/RodimerForCongress
Email: travisforcongress@gmail.com
Republican

Recent News Articles

Candidate Q&A

1. WHY ARE YOU THE BEST QUALIFIED CANDIDATE?
Tammy Allison
As an attorney and former public servant under the Department of Justice, I have spent more than a decade working in the criminal justice system. Not only have I witnessed the federal legislative process firsthand, but I have also worked hand-in-hand with my fellow Texans to advocate for criminal justice as a clemency attorney. My journey to achieving success has been anything but easy. As a survivor of child sexual abuse and domestic violence, I’ve had to overcome incredible obstacles to get to where I am today. While I would never wish this trauma on anyone, I’m proud of the way I’ve channeled those experiences to help others.
Michael Ballantine
With more then 20 years experience overseas and 35 years working as a small business leader, I believe my experiences are unique among the candidates. Beyond that, I am the only candidate promoting actual legislation not just talking points. If elected, I will promote legislation to amend the Medicare act to enable small businesses (99 employees) to enroll their employees in Medicare and amend the Medicaid act to enable all unemployed Americans to enroll in Medicaid.
Con más de 20 años de experiencia en el extranjero y 35 años trabajando como líder de pequeñas empresas, creo que mis experiencias son únicas entre los candidatos. Más allá de eso, soy el único candidato que promueve una legislación real, no solo temas de conversación. Si soy elegido, promoveré la legislación para enmendar la ley de Medicare para permitir que las pequeñas empresas (99 empleados) inscriban a sus empleados en Medicare y enmendaré la ley de Medicaid para permitir que todos los estadounidenses desempleados se inscriban en Medicaid.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Daryl J. Eddings Sr.
Manuel Richard Salazar III
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
I’ve been working in and fighting for this community for years, and I’ve gotten results. I became a high school teacher in Fort Worth because I wanted to help more students access the opportunities that enabled me to rise up and become the first in my family to graduate from college.
I taught ninth grade science, and what I noticed in my classrooms was that students of color and students from poor families went down one track, and affluent students went down another. As a teacher, I knew I had to have extra books, pencils, snacks, and a few pairs of clothes on hand in case my students needed them. But I couldn’t provide kids with parents, a stable home, or relief from homelessness.
So I became an advocate and built a network of over 1,500 community stakeholders across Texas to urge the state legislature to take swift action to address the growing disparities in education. Now I’m taking this work to the next level and running to shape policy to help children and families in my community. I know the challenges working people are facing, and working people here know that we need new leadership in Washington.
He trabajado y luchado por esta comunidad durante años, y he obtenido resultados. Me convertí en maestra de secundaria en Fort Worth porque quería ayudar a más estudiantes a acceder a las oportunidades que me permitieron levantarme y convertirme en la primera en mi familia en graduarme de la universidad.
Como maestra, sabía que tenía que tener libros, lápices, bocadillos y algunos pares de ropa adicionales a la mano en caso de que mis alumnos los necesitaran. Pero no podía darles a mis estudiantes un par de padres, un hogar estable o un alivio de la falta de vivienda.
Así que me convertí en una defensora y construí una red de más de 1,500 personas a través del estado de Tejas para empujar a los legisladores estatales a tomar medidas rápidas contra las disparidades en la educación. Ahora estoy llevando este trabajo al siguiente nivel y estoy trabajando para dar forma a la política para ayudar a los niños y las familias en mi comunidad.
Los tejanos del norte están respondiendo a mi campaña porque sé los desafíos que enfrentan los trabajadores, y los trabajadores aquí saben que necesitamos un nuevo liderazgo en Washington D.C. que pueda tener conversaciones difíciles y constructivas con empatía y respeto, y aún así exigir y crear el cambio que necesitamos desesperadamente.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
I come from a family of preachers and teachers who taught me to stand up for my community. Too many of our current Texas leaders have failed Texas by putting politics ahead of science, facts, and doing what’s right. I am running for office because North Texas needs someone to stand up and fight for middle class families. I’ve taken on tough fights - for paid sick time, against predatory payday lenders - and I’ve won. In Congress, I’ll continue standing up for our community to make sure our economy is working for regular Texans, not big corporations or special interests. Unlike our current leaders, I will stand up for small businesses and middle-class families so we all have the chance to succeed.
Vengo de una familia de pastores y maestros que me enseñaron a defender a mi comunidad. Demasiados de nuestros líderes actuales le han fallado a Texas al ponerle más importancia a la política en vez de a la ciencia, los hechos, y hacer lo correcto. Me estoy postulando porque el Norte de Texas necesita a alguien que pelee por las familias de clase media. Yo he asumido luchas fuertes - he luchado por el derecho a tener tiempo por enfermedad en el trabajo, en contra de prestamistas predatorios - y he ganado esas luchas. En el Congreso, yo continuaré peleando por nuestra comunidad para asegurar que nuestra economía funcione para las personas comunes, no para las corporaciones grandes y los intereses especiales. A diferencia de nuestros líderes actuales, yo lucharé por las pequeñas empresas y las familias de clase de media para que todos podamos salir adelante.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
I will bring the proper ideas of a Constitutionally limited federal government, coupled with the strength and backbone required to stick to those principles even amongst the swamp creatures of of Washington, D.C. Many of the candidates in the race share (at least mostly) my correct Conservative ideals. However, I believe I will be the most aggressive and tireless at speaking those ideals, in addition to being the type of communicator that can explain these correct ideals in a way that will be able to convince those who may not currently agree with us Conservatives.
Travis Rodermund
2. WHAT FEDERAL LAWS OR PROTECTIONS DO YOU THINK ARE APPROPRIATE FOR ELECTIONS/VOTING RIGHTS?
Tammy Allison
One of the most imminent threats to our democracy is the erosion of access to voting, which disproportionately affects underrepresented communities. There is overwhelming evidence demonstrating that voter fraud occurs at such low rates that its impact on elections is virtually nonexistent. Therefore, we must prioritize making voting more accessible to all eligible voters by implementing automatic voter registration for all citizens when they reach the age of 18. All voters should have the option to cast their ballot online or by mail, and Election Day should be a government-sanctioned holiday. Finally, a prior conviction should not prevent any individual from having a voice in their community. We must restore voting rights to convicted felons upon their release from prison.
Michael Ballantine
Like most Republicans, I do not support mail-in-balloting without solid signature matching capability. I believe that if we require "real id" to do banking, vaccinations, and anything related to the government, then we should require it of all voters as well. To suggest that people might not be able to present an id belies the fact that non-profits will assist those in need. Each state maintains its voter registration rolls and each state has the right to determine how to manage them. We do not need the Federal government to tell states how to manage elections. Finally, I do not believe that voting machines can protect the sanctity of the vote and we should move back to paper ballots.
Como la mayoría de los Republicanos, no apoyo la votación por correo sin una sólida capacidad de coincidencia de firmas. Creo que si requerimos "identificación real" para hacer operaciones bancarias, vacunas y cualquier cosa relacionada con el gobierno, entonces también deberíamos exigirlo a todos los votantes. Sugerir que las personas tal vez no puedan presentar una identificación desmiente el hecho de que las organizaciones sin fines de lucro ayudarán a los necesitados. Cada estado mantiene sus listas de registro de votantes y cada estado tiene el derecho de determinar cómo administrarlas. No necesitamos que el gobierno federal le diga a los estados cómo administrar las elecciones. Por último, no creo que las máquinas de votación puedan proteger la santidad del voto y deberíamos volver a las papeletas de voto.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Daryl J. Eddings Sr.
Manuel Richard Salazar III
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
The right to vote and free and fair elections are cornerstone principles of our democracy. When trust in our election system is compromised, so are all of the other rights we hold sacred because they flow from democratic legitimacy.
Across Texas and the country, we have seen shameless attempts to restrict the right to vote after the Supreme Court gutted the Voting Rights Act in 2015. This year, as we redraw our electoral district maps after a new census, I expect to see unprecedented levels of gerrymandering. Voting restrictions and gerrymandering are both tools of voter suppression intentionally designed to minimize the political power of working people and people of color.
It has to stop. In Congress, I’ll support efforts to pass a 21st-century Voting Rights Act that will block voter suppression tactics and end gerrymandering by taking control of district maps out of the hands of elected officials. I will also support legislation that increases access to the ballot box for communities whose votes have been suppressed for decades and empower these communities to get involved in their democracy.
El derecho al voto y las elecciones libres y justas son principios fundamentales de nuestra democracia. Cuando la confianza en nuestro sistema electoral se ve comprometida, también lo están todos los demás derechos que consideramos sagrados porque fluyen de la legitimidad democrática.
En todo Tejas y el país, hemos visto intentos descarados para restringir el derecho al voto después que la Corte Suprema derogó la Ley de Derecho al Voto en 2015. Este año, mientras rediseñamos nuestros mapas de distritos electorales después de un nuevo censo, espero ver niveles sin precedentes de manipulación en los distritos electorales. Las restricciones al voto y la manipulacion de distritos son herramientas de supresión de votantes diseñadas intencionalmente para minimizar el poder político de las personas trabajadores y las personas de color.
Tiene que parar. En el Congreso, apoyaré los esfuerzos para aprobar una Ley de Derechos Electorales del siglo XXI que bloqueará las tácticas de supresión de votantes y acabará con la manipulación de distritos quitando el control de los mapas de los distritos de las manos de los funcionarios electos. También apoyaré la legislación que aumente el acceso a las urnas electorales para las comunidades cuyos votos han sido suprimidos durante décadas y empoderaré a estas comunidades para que se involucren en su democracia.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
Through the activism of generations before us, our constitution now guarantees the right of every American to cast a ballot. The Voting Rights Act is vital to ensuring that this most sacred right is not infringed upon, and I have been deeply troubled to see the Voting Rights Act severely weakened in recent years. In state legislatures across the country and right here in Austin, we’re seeing voter suppression tactics that aim to disenfranchise many for the political gain of a few self-serving politicians. We must pass the John Lewis Voting Rights Act and recommit ourselves to protecting every American’s right to vote. This includes reestablishing preclearance to ensure that no American is facing discriminatory barriers to the ballot box.
Todos los americanos tienen el derecho de votar e influir en nuestra democracia, pero hemos visto un ataque sin precedentes y preocupante a nuestros derechos de votación en los últimos años. La Ley Federal de Derecho al Voto se ha debilitado y estamos viendo tácticas represivas que buscan privar muchos de sus derechos, todo por la ganancia de políticos que sólo buscan proteger sus intereses. Tenemos que pasar la Ley John Lewis sobre Derechos de Votación y re-comprometernos con el derecho de cada americano/a a votar.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
Those listed in the Constitution. Those are the outline of how the Electoral College works (12th Amendment), prohibition against denying the right to vote based on race (15th), prohibition against denying the right to vote based on gender (19th), prohibition against requiring payment of a poll tax (24th), and allowing anyone at least 18 years old to vote (26th). Other than those things the federal government does not have a role in protecting the integrity of elections. That job is for each state government to work out.
Travis Rodermund
3. TX6 INCLUDES BOTH AN URBANIZED POPULATION IN AND AROUND ARLINGTON AND A RURAL POPULATION ELSEWHERE. HOW WILL YOU IDENTIFY AND ADDRESS THE NEEDS OF YOUR DISTRICT’S DIVERSE COMMUNITIES?
Tammy Allison
As a native Texan and resident of District 6, I have cultivated a lifelong relationship with the communities I will represent in Congress. The best way to ensure that the diverse needs of this district are all represented equally is to offer all my constituents a seat at the table. Once elected, I pledge to hold regularly scheduled town hall meetings, both virtually and in-person, where all District 6 residents will be invited to voice their concerns and have an open dialogue about the issues facing our community. I will also build relationships with other community leaders, businesses, organizations, and other elected officials, which will allow us to provide the right kind of support to each unique community in my district. In tandem with this initiative, I plan to maintain multiple offices across the geographic landscape. These offices will be open to the public, providing a local access point to the federal legislature.
Michael Ballantine
The only way to understand the needs of a diverse district is to meet with people on a regular basis in small town halls conducted at gathering places and through targeted surveys. I pledge to meet with constituents on a weekly basis at local VFWs, American Legion Halls, Rotary, and other places where small business owners gather. Periodic town halls at civic centers will provide a broadening of venues sufficient to understand community needs. Additionally, I will talk with mayors and other civic leaders by phone on a regular basis.
La única forma de comprender las necesidades de un distrito diverso es reunirse con la gente de forma regular en los ayuntamientos pequeños que se llevan a cabo en lugares de reunión y mediante encuestas específicas. Me comprometo a reunirme con los constituyentes semanalmente en los VFW locales, los American Legion Hall, Rotary y otros lugares donde se reúnen los propietarios de pequeñas empresas. Los ayuntamientos periódicos en los centros cívicos proporcionarán una ampliación de lugares suficiente para comprender las necesidades de la comunidad. Además, hablaré con alcaldes y otros líderes cívicos por teléfono de forma regular.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Daryl J. Eddings Sr.
Manuel Richard Salazar III
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
For over the past decade, I have been working within the district and the surrounding areas to build diverse coalitions of people from all different backgrounds of life. When addressing the needs of diverse communities, it is important to remember that those closest to the pain cry the loudest.
I plan to maintain clear lines of communication with constituents and stakeholders to ensure that the diverse and distinct needs of TX-6 are championed in Washington, DC.. I plan to advocate for a common set of priorities for our community, such as affordable access to healthcare, economic recovery from the COVID-19 pandemic, and federal investments in high-quality public education.
Our district is culturally and socioeconomically diverse, so I understand the importance of embracing these varying identities of constituents and meeting residents where they’re at. At the same time, I realize the necessity that we come together as a community focused on a set of shared values.
Durante la última década, he trabajado dentro del distrito y las áreas circundantes para construir diversas coaliciones de personas con diferente origines de vida. Al confrontar las necesidades de diversas comunidades, es importante recordar que las personas más cercanas al dolor son lo más impactados.
Mantendré clara las líneas de comunicación con los constituyentes y las comunidades interesadas para asegurar que las necesidades diversas de TX-6 sean defendidas en Washington, DC. Abogaré por un conjunto común de prioridades para nuestra comunidad, como el acceso asequible a la atención médica, la recuperación económica de la pandemia de COVID-19 y inversiones federales en educación pública de alta calidad.
Nuestro distrito es culturalmente y socioeconómicamente diverso, por lo que entiendo la importancia de reconocer estas identidades variables de los constituyentes. Al mismo tiempo, entiendo la necesidad de unirnos como una comunidad en conjunto de valores compartidos.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
As the founder of Faith in Texas, a nonprofit organization that brings faith communities together, I have a proven record of uniting people to make real change regardless of their background or zip code. My family has deep roots in the rural Texas Panhandle, and I know what makes our rural communities thrive is our small businesses, teachers, medical workers, farmers, ranchers, and faith and community leaders. My record of service to my community and fighting for real change is what will guide me to reach out to folks across District 6 and work hard for every Texan family I will represent.
Soy la fundadora de Fe en Texas, una organización sin fines de lucro que reúne a comunidades de fe. Tengo una trayectoria comprobada de unir la gente para crear cambio, sin importar su trasfondo o código postal. Mi familia tiene raíces profundas en la ruralía del Panhandle de Texas, y yo sé que los que hacen que las comunidades rurales avancen son las pequeñas empresas, los maestros, trabajadores de la salud, agricultores, rancheros, y líderes de fe y comunitarios. Mi trayectoria de servicio a mi comunidad y mi lucha por el cambio real es lo que me guiará al yo trabajar duro por cada familia que representaré del Distrito 6 y de Texas.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
Freedom and liberty are good for both urban and rural communities. My main focus is to shrink the size of the Federal Government back to being within its Constitutional limitations. That will be beneficial to both the urban and rural parts of our constituency.
Travis Rodermund
4. HOW DO YOU PLAN TO KEEP IN TOUCH WITH CONSTITUENTS SO YOU CAN BEST REPRESENT THEIR VIEWS?
Tammy Allison
One of the first actions I will take once elected will be to establish a Citizen Action Committee, which will be open to nominations for all of my constituents. This committee will serve as a direct link between my office and the rest of the community, ensuring that the most pressing matters in my district are given due priority. All my district offices will be open to the public, and I will appoint local aides to oversee constituent services. I will also set aside time each week to accept virtual meetings upon the request of any District 6 resident.
Michael Ballantine
I will contact constituents through email and follow calls by myself and staff as well as the townhalls previously described. Local constituents can contact me through a variety of social media platforms enabling them to connect directly with me.
Me pondré en contacto con los constituyentes por correo electrónico y seguiré las llamadas de mí y del personal, así como de los ayuntamientos descritos anteriormente. Los electores locales pueden contactarme a través de una variedad de plataformas de redes sociales que les permiten conectarse directamente conmigo.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Daryl J. Eddings Sr.
Manuel Richard Salazar III
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
I think one of the things Congress is missing most right now is the voice of working people, people who understand the sting of poverty and who prioritize working-class issues. Now more than ever, we must elevate the experiences and concerns of working families who are unemployed or underemployed; children and educators struggling to adjust to school during the pandemic; small business owners, equitable healthcare services; and insecure housing and transportation. These are issues and experiences that I have lived and dedicated my life to addressing, and I think my lived and professional experience would allow me to be an effective representative for working North Texans on day one. I plan to be very involved and engaged with the residents of TX-6. This would include engaging in regular town hall meetings around current and long-standing issues, building an active and knowledgeable casework team to assist residents with inquiries into federal agencies, and ultimately keeping the lines of communication open with constituents. Far too often, our representatives in Washington, D.C. grow disconnected from the needs of the community. We need new leadership in Washington that can have difficult, constructive conversations with empathy and respect, while still demanding that positive change happens.
Pienso que una de las cosas que más le falta al Congreso en este momento es la voz de la gente trabajadora, gente que entiende la pobreza y que prioriza las problemas de la clase trabajadora. Ahora más que nunca, debemos elevar las experiencias y preocupaciones de las familias trabajadores que están desempleadas o subempleadas; niños y educadores que luchando por adaptarse a la escuela durante la pandemia; propietarios de pequeñas empresas, servicios de salud equitativos; y vivienda y transporte inseguros.
Estos son problemas y experiencias que he vivido y que he dedicado mi vida a abordar, y creo que mi experiencia vivida y profesional me permitiría ser un representante eficaz de los trabajadores del norte de Texas.
Planeo de estar muy involucrado y comprometido con los residentes de TX-6. Esto incluiría participar en reuniones públicas regulares sobre problemas actuales y problemas a largo plazo, construir un equipo de trabajo de casos activo e informado para ayudar a los residentes con consultas sobre agencias federales y, en última instancia, mantener abiertas las líneas de comunicación con los constituyentes.
Con demasiada frecuencia vemos como nuestros representantes en Washington, D.C. se desconectan de las necesidades de nuestra comunidad. Necesitamos un nuevo liderazgo en Washington que pueda tener conversaciones difíciles y constructivas con empatía y respeto, y aún así exigir y crear el cambio que necesitamos.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
As a Congresswoman, I plan to host regular town halls across Tarrant, Ellis, and Navarro counties so I stay in touch with our community’s top priorities. For the last decade, I’ve helped our community make our voices heard in Congress. In Congress, my office will be wide open to the community. We must also increase internet accessibility across Texas. Currently, more than 2 million Texans are without access to high speed internet. The Covid-19 pandemic has proven that access to the Internet is not a luxury, but a necessity. I will prioritize constituent services with transparency and accessibility across multiple platforms to ensure every Texan voice is heard no matter your income or zip code.
Como congresista, estoy planificando tener foros comunitarios regulares a través de los condados de Tarrant, Ellis y Navarro para mantenerme en contacto con las prioridades más importantes de nuestra comunidad. Por la pasada década, he ayudado a que se escuchen las voces de nuestra comunidad en el Congreso. Una vez esté en el Congreso, mi oficina tendrá sus puertas bien abiertas para la comunidad. También tenemos que aumentar el acceso al internet a través de Texas. Actualmente, más de 2 millones de tejanos no tienen acceso a internet de alta velocidad. La pandemia de Covid-19 nos ha enseñado que el acceso al internet no es un lujo sino una necesidad. Yo voy a asegurar que nuestros servicios al constituyente sean transparentes y accesibles a través de múltiples plataformas para garantizar que cada voz tejana se escuche, independientemente de su ingreso o su código postal.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
My phone will be answered by a human being as often as possible. I will dedicate a significant portion of my time to answering my constituents communications via phone, e-mail, social media, or in person. I will spend as much time in my local office receiving visitors as possible. I will hold frequent town halls (I see no reason these can't be held at least once or twice per month). I will make visits to the homes of any citizen who will have me (within the constraints of my schedule). I will endeavor to be the most accessible public official at the federal level of anyone anywhere. The people are my bosses, and if you can't be available for your boss to check in with, you are not a very good employee and should be terminated as soon as possible.
Travis Rodermund
5. WHAT SHOULD BE THE PRIORITIES IN TX6 FOR DISTRIBUTING THE FUNDS FROM THE AMERICAN RESCUE PLAN ACT?
Tammy Allison
While we must ensure that funds are allocated responsibly and equitably, we must place a high priority on distributing resources to the individuals who need it most. Providing direct payments to individuals and families will accomplish the dual purpose of empowering citizens to provide for their own needs while granting purchasing power and increasing cash flow to stimulate the local economy. On the same token, we must direct financial relief, including federally-backed loans and tax incentives, to the small businesses that will benefit from it the most. Finally, we must invest in stopping the spread of the virus by expanding access to COVID-19 testing, vaccines, and personal protective equipment.
Michael Ballantine
These funds were allocated for the promotion of economic well-being of the community because of the negative economic effects related to Covid. These funds should be disbursed as grants to small businesses to enable them to compete against foreign competitors. Additionally, these funds could be used for retraining unemployed folks in new trade functions such as plumbing, carpentry, concrete and others.
Estos fondos fueron asignados para la promoción del bienestar económico de la comunidad debido a los efectos económicos negativos relacionados con Covid. Estos fondos deben desembolsarse como subvenciones a las pequeñas empresas para que puedan competir con competidores extranjeros. Además, estos fondos podrían usarse para capacitar a personas desempleadas en nuevas funciones comerciales como plomería, carpintería, concreto y otras.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Daryl J. Eddings Sr.
Manuel Richard Salazar III
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
The American Rescue Plan is historic and desperately needed relief that addresses the needs of the working people and people of color that have been hit hardest by this monumental crisis. The bill provides state and local governments in Texas a total of $27 billion in funds, with the three largest cities in our district receiving over 300 million dollars of this funding.
It’s important that this funding be used for the betterment of those who’ve felt the full brunt of the COVID-19 pandemic: working class families, communities of color, elderly residents. Among the items I believe should be prioritized in the distribution of American Rescue Act Plan funds include opening our schools in the safest ways possible, increasing vaccine capacity for North Texas communities, making housing assistance available to homeowners and renters impacted by COVID-19, and allowing us to reopen our economy with a focus on helping working people.
Under Republican leadership, previous relief bills have prioritized corporate bailouts and doled out money to some of the richest Americans, while working families are left behind. We must ensure that funding for the American Rescue Plan assists those who’ve risked their health and safety to ensure our economy moves forward in the midst of the pandemic.
I believe those closest to the pain cry the loudest, and the outcries of our community have often fallen on deaf ears due to incompetent leadership. In Congress, I will be sure to advocate for legislation that continues to heal our community and ensure North Texans come out on the other side of this pandemic financially whole.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
The American Rescue Plan provided much-needed resources to Texans. Families and small businesses can breathe a sigh of relief knowing that help is finally on the way. Unfortunately, Texas leaders let us down again: not a single Texas Republican voted for the American Rescue Plan. Instead of working to secure the funding our communities and small businesses desperately need, they played partisan politics—grandstanding for the cameras while failing Texas families. I will fight to make sure our small businesses and communities are prioritized for relief, not big corporations with loads of cash in the bank.
El Plan de Rescate Americano proveyó recursos muy necesitados para los tejanos/as. Las familias y las pequeñas empresas han podido tener un poco de alivio al saber que hay ayuda. Desafortunadamente, nuestros líderes en Texas nos fallaron otra vez: ni un solo republicano de Texas votó por el Plan de Rescate Americano. En vez de trabajar para asegurar los fondos que nuestras comunidades y pequeñas empresas tanto necesitan, jugaron a la política partidista—pavoneándose para las cámaras y fallándole a las familias de Texas. Yo lucharé para asegurar que nuestras empresas pequeñas y comunidades reciban ayuda, no las corporaciones grandes con montones de dinero en el banco.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
Give the money straight into the pockets of citizens as much as the law allows for. Then give it directly into the pockets of locally owned businesses. The federal government shouldn't be handing out this money at all. But if they're going to, it should go straight into We The People's hands.
Travis Rodermund
6. THE COVID-19 PANDEMIC HAS HIGHLIGHTED SYSTEMIC INEQUITIES AMONG TEXANS (SUCH AS ACCESS TO EMPLOYMENT, HEALTH CARE, AFFORDABLE HOUSING, AND EDUCATION). WHAT LEGISLATION WOULD YOU INTRODUCE OR SUPPORT IN CONGRESS TO ADDRESS THESE DISPARITIES?
Tammy Allison
In order to expand access to local, state, and federal programs, we must start by investing more money into them. Funds for certain budget items should be reallocated to invest in the community, while revenue can be generated by repealing the tax cuts implemented by the Trump administration, which put more money into the pockets of the ultra-wealthy while reducing the amount of funding available for public programs. Once elected to Congress, I will also partner with local nonprofit organizations to help provide resources to individuals and groups who will benefit the most from it.
Michael Ballantine
The first area to address is access to affordable healthcare for small businesses and unemployed Texans. By extending Medicare to small businesses (99 employees) we can reduce the health insurance premiums paid by businesses. Extending Medicaid to all unemployed Americans (30 days or more), we can eliminate the need for expensive alternatives like the Affordable Care Act. I currently pay $960/mo for 3 people and I have an $8550 deductible for each person. It's not affordable healthcare, it's a health insurance scam. Finally, I would introduce legislation nationwide that would change our education system from one based on constructivism (student-centered learning) to one based on mastery and merit. This will encourage students to work harder and succeed through ability rather than succeed through placement.
La primera área a abordar es el acceso a atención médica asequible para pequeñas empresas y tejanos desempleados. Al extender Medicare a las pequeñas empresas (99 empleados) podemos reducir las primas de seguro médico que pagan las empresas. Al extender Medicaid a todos los estadounidenses desempleados (30 días o más), podemos eliminar la necesidad de alternativas costosas como la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio. Actualmente pago $ 960 al mes por 3 personas y tengo un deducible de $ 8550 por cada persona. No es atención médica asequible, es una estafa de seguro médico. Finalmente, introduciría una legislación a nivel nacional que cambiaría nuestro sistema educativo de uno basado en el constructivismo (aprendizaje centrado en el estudiante) a uno basado en el dominio y el mérito. Esto alentará a los estudiantes a trabajar más duro y tener éxito a través de la capacidad en lugar de tener éxito a través de la colocación.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Daryl J. Eddings Sr.
Manuel Richard Salazar III
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
We have to make our economy work for working families. The economy is stacked against us and favors the wealthy and well-connected. As our nation recovers from the COVID-19 pandemic, I believe we have a responsibility to reimagine our economy so that hard work is truly rewarded. That’s why I support efforts to spur growth and raise wages for working families.
I will fight to make sure that North Texas gets its fair share of federal relief aid, so that we can support our neighbors who are struggling — whether they are small business or restaurant owners, hospitality workers, or parents who have been prevented from returning to work because schools are closed and they can’t access affordable child care.
North Texas needs to come out of the COVID-19 pandemic better than it was before. If we ignore the pressing issues bearing down on children and families right now — like kicking the can down the road as it relates to affordable housing — these problems will become exponentially more difficult and expensive to tackle.
In Congress I will fight for COVID relief to benefit children and working families, to keep the moratorium on evictions, and invest in vaccine distribution to ensure every single American gets the vaccine as fast as possible.
La economía tiene que funcionar para las familias trabajadoras. Desafortunadamente, la economía favorece a los ricos. Mientras que la nación se recupera de la pandemia de COVID-19, creo que tenemos la responsabilidad de reinventar nuestra economía para que el trabajo arduo sea realmente recompensado. Es por eso que apoyo los esfuerzos para estimular el crecimiento de la economía y aumentar los sueldos de las familias trabajadoras.
Lucharé para asegurar que el norte de Texas reciba una parte justa de la ayuda federal para que podamos apoyar a nuestros vecinos que están luchando, ya sean dueños de pequeñas empresas o restaurantes, trabajadores de la hostelería o padres a quienes se les ha impedido regresar al trabajo porque las escuelas están cerradas y no pueden acceder a un cuidado infantil asequible.
El norte de Texas necesita salir de la pandemia de COVID-19 mejor que antes. Si ignoramos los problemas urgentes que afectan a los niños y las familias en este momento, estos problemas se volverán más difíciles y costosos para resolver.
En el Congreso lucharé por otra ronda de Pago de impacto económico, para mantener la moratoria sobre los desalojos e invertir en la distribución de vacunas para garantizar que todos los estadounidenses reciban la vacuna lo más rápido posible.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
My top priorities will be getting people back to work safely and making the economy work better for regular Texans. By making big corporations and the wealthy pay their fair share, we can lower taxes on small businesses and middle-class families and invest in middle-class priorities like health care and education.
We need to make affordable and accessible healthcare a reality for every Texan. Too many of our neighbors go without care because they can’t afford it, and that is simply unacceptable. We need to introduce a public option and drive down the cost of prescription drugs.
We must protect every American’s right to vote. Participating in our democracy is a constitutional right and I will not standby while Texans are disenfranchised. In Congress, I will vote to restore the power of the Voting Rights Act and fight for equal access to the ballot box. Proportional representation is the most effective way to ensure we address and solve the systemic inequities we face as Texans and as a nation.
Mis prioridades como Representante de Estados Unidos son hacer que las personas puedan regresar a sus trabajo de manera segura y hacer que la economía funcione mejor para el tejano común. Podemos obligar a que las corporaciones grandes y los ricos paguen lo que deben y así bajar los impuestos para las pequeñas empresas y las familias de clase media e invertir en prioridades como salud y educación.
Tenemos que asegurar cuidado de salud a bajo costo y accesible para cada tejano/a. Demasiados de nuestros vecinos carecen de cuidado porque no lo pueden pagar, y eso es simplemente inaceptable. Tenemos que introducir una opción pública y bajar el costo de los medicamentos bajo receta
Tenemos que proteger el derecho al voto de cada americano/a. Participar en nuestra democracia es un derecho constitucional, y no me quedaré de brazos cruzados mientras que a los tejanos se les prive de sus derecho de votar. En el Congreso, votaré para restaurar el poder de la Ley de Derecho al Voto y lucharé por acceso igual a las urnas. La representación proporcional es la manera más eficaz de asegurar que vamos a enfrentar y solucionar las inequidades sistémicas que vivimos como tejanos/as y como nación.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
The federal government has no Constitutional role in providing people with employment, health care, housing, or education. So, the premise of the question starts us in a bad place. I will support legislation that repeals any and all previous legislation that has the federal government involved in these areas. Once the D.C. swamp is out of the mix, state and local governments, as well as private citizens, charities, and community organizations will best be able to solve the problems in each of these areas. This fact is true both before, during, and after the pandemic.
Travis Rodermund
7. WHAT WOULD YOU FOCUS ON TO IMPROVE THE US HEALTHCARE SYSTEM? HOW WOULD YOU ADDRESS THE ISSUE OF HEALTHCARE ACCESS FOR CURRENTLY UNINSURED TEXAS RESIDENTS?
Tammy Allison
One of the simplest ways to reduce the rate of uninsured individuals is to expand access to Medicaid for low-income households. I would also support a revised version of the Affordable Care Act that would allow people to choose their healthcare providers, eliminate the tax, and require a cap on medical procedures and prescription drugs. Finally, I would also vote in favor of offering a public option for health insurance, making coverage more accessible while cultivating healthy competition within the insurance marketplace and allowing individuals who already have insurance to keep their existing plans.
Michael Ballantine
No American should go without healthcare. After extending Medicare to all small businesses and Medicaid to all unemployed Americans. We as a nation can identify those slipping through the cracks and evaluate an appropriate response. Affordable healthcare is right as long as the government controls the healthcare industry through hospital monopolies, a lack of portability across state lines, and restricts the ability of nurses to perform simplified procedures performed by doctors.
Ningún estadounidense debería quedarse sin atención médica. Después de extender Medicare a todas las pequeñas empresas y Medicaid a todos los estadounidenses desempleados. Nosotros, como nación, podemos identificar a los que se escapan y evaluar una respuesta adecuada. La atención médica asequible es correcta siempre que el gobierno controle la industria de la atención médica a través de monopolios hospitalarios, la falta de portabilidad a través de las fronteras estatales y restrinja la capacidad de las enfermeras para realizar procedimientos simplificados realizados por médicos.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Daryl J. Eddings Sr.
Manuel Richard Salazar III
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
Texas is one of just 12 states that have not expanded Medicaid under the Affordable Care Act. The American Rescue Plan just reset the clock, and all Texas would have to do is say yes. If Texas were to expand its Medicaid program, over 1.4M uninsured nonelderly adults would become eligible for coverage. These are people who are working hard for years; they pulled themselves out of poverty, and our state leaders want to deny them insurance.
No family should ever have to choose between paying the bills or seeing the doctor. Because I watched my parents make that impossible choice, I will fight to build a more equitable healthcare system where everyone can get great healthcare by strengthening Medicare and defending protections for pre-existing conditions. In Congress, I’ll fight to make health care work for regular people, not the health insurance and drug companies.
Texas es uno de los 12 estados que no han expandido Medicaid bajo la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio. El Plan de Rescate Estadounidense presenta otra oportunidad para que Texas use esos recursos. Si Texas expandiera su programa Medicaid, más de 1.4 millones de adultos no ancianos sin seguro serían elegibles para la cobertura. Son personas que llevan años trabajando duro; salieron de la pobreza y nuestros líderes estatales quieren negarles el seguro.
Ninguna familia debería tener que elegir entre pagar las facturas o ver al médico. Debido a que vi a mis padres tomar esa decisión imposible, lucharé para construir un sistema de atención médica más equitativo donde todos puedan obtener una excelente atención médica fortaleciendo Medicare y defendiendo las protecciones para afecciones preexistentes. En el Congreso, lucharé para que la atención médica funcione para la gente común, no para las compañías farmacéuticas y de seguros médicos.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
Texas has the highest uninsured rate in the nation with over 5 million Texans uninsured or underinsured. Texas also has one of the highest maternal mortality rates in the nation. As a new mom, I will make sure all Texas moms get good prenatal and postnatal care to get our families off to a healthy start. I’ll take on the big drug companies to lower the costs of prescriptions by allowing Medicare to negotiate lower prices. And I will support a public option to force insurance companies to compete and drive costs down for everyone. I know that access to quality health care can be a barrier to entry for our entrepreneurs and by introducing a public option, we open our local economies to new small businesses and a healthy workforce.
Texas tiene el mayor número de personas sin seguro médico en la nación con más de 5 millones de tejanos/as sin seguro (o con un seguro que no cubre sus necesidades). Texas también tiene una de las tasas de mortalidad maternal más altas en la nación. Como madre reciente, yo voy a asegurar que todas las madres de Texas tengan un cuidado prenatal y posnatal de calidad para que nuestras familias tengan comienzos saludables. Yo me enfrentaré a las compañías grandes de medicinas para bajar los costos de los medicamentos al permitir que Medicare pueda negociar precios más bajos. También apoyaré una opción pública para forzar las compañías de seguro a competir y bajar los costos para todos. Sé que el acceso a cuidado de salud de calidad puede ser una barrera para muchos empresarios nuevos. Al introducir una opción pública, abrimos nuestras economías locales a nuevas empresas pequeñas y una fuerza laboral saludable.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
As previously stated the best way to solve any healthcare problem from the federal level is to remove any and all federal involvement in this area. The "healthcare system" would operated better without any federal involvement at all. Healthcare access would be easier, quicker, less costly, and more widespread without federal involvement. So, rather than propose something that will only make the problem worse, I will work to extricate the federal government from involvement in healthcare, thus providing the opportunity for more local government, and the private sector to best deal with the subject in their local area.
Travis Rodermund
8. THE CURRENT ADMINISTRATION IS PRIORITIZING COMPREHENSIVE IMMIGRATION REFORM LEGISLATION. WHAT DO YOU SEE AS THE MOST IMPORTANT PRIORITIES FOR SUCH LEGISLATION?
Tammy Allison
The first aspect of immigration that must be addressed is the treatment of undocumented immigrants who cross our southern border seeking asylum. We must ensure these individuals are treated with the dignity and respect they deserve, regardless of their immigration status. It would also be in our best interest as a nation to recognize the potential immigrant workers have to contribute to the U.S. economy. Culturally, we should acknowledge our heritage as a nation of immigrants and welcome the contributions that immigrants can make to American society. I would support a process that would provide an equitable timeline to apply for citizenship and reform the Immigration and Customs Enforcement.
Michael Ballantine
Actually, the current administration has abdicated comprehensive reform legislation by abandoning all control and sensibility at our borders. I support increasing the number of seasonal work permits for our neighbors. I support limiting legal immigration to those that have skills the nation requires. I support reimplementing a citizenship option for those that serve in our military and as first responders. I do not support extending citizenship to people who were not born in America and who have not stood in line. Many people expect to receive citizenship because they have breathed our air and spent some money. That's not how it works and that idea undermines our economy and the right of every American to have a job.
En realidad, la actual administración ha abdicado de una legislación de reforma integral al abandonar todo control y sensibilidad en nuestras fronteras. Apoyo el aumento del número de permisos de trabajo de temporada para nuestros vecinos. Apoyo la limitación de la inmigración legal a aquellos que tienen las habilidades que requiere la nación. Apoyo la reimplementación de una opción de ciudadanía para aquellos que sirven en nuestras fuerzas armadas y como primeros en responder. No apoyo la extensión de la ciudadanía a personas que no nacieron en Estados Unidos y que no han hecho cola. Muchas personas esperan recibir la ciudadanía porque han respirado nuestro aire y gastado algo de dinero. No es así como funciona y esa idea socava nuestra economía y el derecho de todos los estadounidenses a tener un trabajo.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Manuel Richard Salazar III
Daryl J. Eddings Sr.
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
The diversity of TX-6 is first-hand evidence that immigrants are essential to our communities. I will stand with our immigrant communities and fight for comprehensive immigration reform that centers dignity, prosperity, and safety. I’ll work tirelessly to stand up for DREAMers, fight for a pathway to citizenship, and work to reunite children with their families.
We also have to take a much more serious look at addressing the push factors of migration. Instability and violence in the Northern Triangle is driving a humanitarian crisis at our border and across the region. We need to work with the governments of Honduras, El Salvador, Guatemala, and others to stabilize the region and reduce the suffering of human beings that are just trying to do what they can to provide for their families and keep them safe.
La diversidad de TX-6 es evidencia de que los inmigrantes son esenciales para nuestras comunidades. Apoyaré a nuestras comunidades de inmigrantes y lucharé por una reforma migratoria que honre la dignidad, la prosperidad y la seguridad. Trabajaré incansablemente para defender a los DREAMers, luchar por un camino hacia la ciudadanía y trabajar para reunir a los niños con sus familias.
También tenemos que considerar las razones por las que motivan la inmigracion. La inestabilidad y la violencia en el Triángulo del Norte están provocando una crisis humanitaria en nuestra frontera y en toda la región. Necesitamos trabajar con los gobiernos de Honduras, El Salvador, Guatemala y otros para estabilizar la región y reducir el sufrimiento de las personas que solo están tratando de hacer lo que pueden para mantener a sus familias y mantenerlas a salvo.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
Over the course of the Trump presidency, we saw a complete disregard for humane and fair immigration policies. Instead of trying to solve the problem, so-called leaders like Donald Trump and Ted Cruz played politics with the lives of children and wasted taxpayers’ money on expensive and ineffective boondoggles like the “border wall.” We’re seeing the consequences of these policies as the crisis at the border continues with young people and children being held in makeshift facilities. I’ll focus first and foremost on actually finding solutions, including protecting DREAMers, who came here as children and know no other home, creating a fair process for people to legally enter the country, and ensuring a path to citizenship for law-abiding undocumented immigrants who are living, working, and paying taxes in this country.
A lo largo de la presidencia de Trump, vimos un completo rechazo de políticas humanas y justas de inmigración. En vez de tratar de resolver el problema, supuestos líderes como Donald Trump y Ted Cruz jugaron a la política con la vida de los niños y desperdiciaron dinero de los contribuyentes en despilfarros caros e ineficaces como la “muralla”. Estamos viendo las consecuencias de esas políticas mientras que la crisis en la frontera sigue con jóvenes y niños detenidos en facilidades temporales. Yo me enfocaré antes que nada en encontrar soluciones. Estas soluciones incluyen proteger a los DREAMers, quienes vinieron aquí como niños y no conocen ningún otro país, crear un proceso justo para que personas entren legalmente al país, y asegurar un camino a la ciudadanía para inmigrantes indocumentados quienes han cumplido con la ley y quienes viven, trabajan, y pagan contribuciones en este país.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
Making the legal immigration process simpler, quicker, and less costly for an immigrant than it is now. If a person can demonstrate that they have no communicable diseases, no history of criminality, a willingness to learn English, a willingness to learn American history, and a willingness to pledge their allegiance to our values, nation, and flag, then they are welcome (within a reasonable limit of number of persons). They may be an American. And every bit as American as you, I, or George Washington. Setting up a few physical locations along each of our 4 borders to handle all would be immigrants is another important aspect. And making sure these locations are staffed sufficiently to handle the workload in a timely and comfortable manner. It will then be much easier to determine who is crossing illegally as they did not come through the few officially sanctioned ports of entry.
Travis Rodermund
9. ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO ADD?
Tammy Allison
Michael Ballantine
Yes, my wife is from Vietnam and she is in the process of going through legal immigration. Not supporting illegal immigration does not make one racist or a bigot. When we allow economic migrants to come to the US without documentation, we are simply driving the "real" minimum wage down. People want hire wages in America and I get that. But we cannot raise the minimum wage as long as we allow more people to enter the country and work for lower real wages. It is a simple matter of supply and demand. There are 10 million unemployed Americans, let's get them jobs first and then we can talk about the other billion people that want to come to America.
Sí, mi esposa es de Vietnam y está en proceso de pasar por inmigración legal. No apoyar la inmigración ilegal no convierte a nadie en racista ni en fanático. Cuando permitimos que los inmigrantes económicos vengan a los Estados Unidos sin documentación, simplemente estamos reduciendo el salario mínimo "real". La gente quiere salarios de alquiler en Estados Unidos y lo entiendo. Pero no podemos aumentar el salario mínimo mientras permitamos que más personas ingresen al país y trabajen por salarios reales más bajos. Es una simple cuestión de oferta y demanda. Hay 10 millones de estadounidenses desempleados, consigámosles trabajo primero y luego podemos hablar de los otros mil millones de personas que quieren venir a Estados Unidos.
Jana Lynne Sanchez
John Anthony Castro
Daryl J. Eddings Sr.
Manuel Richard Salazar III
Matt Hinterlong
Susan Wright
Brian Harrison
Chris Suprun
Dan Rodimer
Patrick Moses
Shawn Lassiter
The biggest thing that has pushed me to run for Congress at this moment is watching elected officials not center their policy decisions on the people they represent: children and families, the working class, underemployed, and unemployed people who are struggling in the middle of this crisis. Our elected officials in Washington make decisions that benefit corporate profits and corporate donors.
Folks need regular people in Congress fighting for them with the political courage to do what's right for children and families. That's why I’m running for Congress. I was raised by a single mother who raised 5 children on $14,000 a year. But poverty wasn’t permanent — because I was able to attend good public schools and become the first in my family to graduate from college. So I know the power and promise of education to empower people to rise up.
And that’s why I became a teacher here in North Texas and have dedicated my life to strengthening our schools and our neighborhoods, so that every child in every family can have access to the resources they need to thrive. In Congress, I’ll work for working families to make our economy finally work for working people.
Lo más grande que me ha empujado a postularme para el Congreso en este momento es ver a los funcionarios electos no centrar sus decisiones políticas en las personas que representan: los niños y las familias, la clase trabajadora, los subempleados y los desempleados que están luchando en medio de esto. crisis. Nuestros funcionarios electos en Washington toman decisiones que benefician las ganancias corporativas y los donantes corporativos.
La gente necesita personas normales en el Congreso que luchen por ellos con el coraje político para hacer lo correcto para los niños y las familias. Por eso me postulo para el Congreso. Fui criado por una madre soltera que crió a 5 hijos con $ 14,000 al año. Pero la pobreza no fue permanente, porque pude asistir a buenas escuelas públicas y ser el primero en mi familia en graduarme de la universidad. Así que conozco el poder y la promesa de la educación para capacitar a las personas para que se levanten.
Y es por eso que me convertí en maestra aquí en el norte de Texas y he dedicado mi vida a fortalecer nuestras escuelas y nuestros vecindarios, para que todos los niños de cada familia puedan tener acceso a los recursos que necesitan para prosperar. En el Congreso, trabajaré para las familias trabajadoras para que nuestra economía finalmente funcione para los trabajadores.
Phil Gray
Brian K. Stephenson
Mike Egan
Jake Ellzey
Michael Wood
Sery Kim
Lydia Bean
I believe our leaders are failing us. Texans, despite living in the energy capital of the world, have watched crumbling infrastructure cripple our cities when we needed it the most. The desire to win at all costs has led politicians to undermine our elections – the foundation of our democracy. And somehow, the simple act of wearing a mask to protect our neighbors has become a partisan dividing line. I have faith that America’s best days are ahead of us, as long as we send leaders to Washington who will stand up for what’s right and will work with anyone to give every Texan a fair shot.
Creo que nuestros líderes nos están fallando. Los tejanos/as, a pesar de vivir en la capital de energía del mundo, hemos visto como la infraestructura energética en mal estado paraliza nuestras ciudades cuando más la necesitamos. El deseo de ganar a toda costa ha llevado a políticos ha cuestionar nuestras elecciones – el fundamento de nuestra democracia. Y de alguna manera, el simple acto de usar mascarilla para proteger a nuestros vecinos se ha convertido en una línea divisoria partidista. Tengo fe de que los mejores días de América aún estan por llegar, siempre y cuando enviemos líderes a Washington que lucharán por lo correcto y trabajarán para que cada tejano/a tenga una oportunidad justa en la vida.
Jenny Garcia Sharon
Adrian Mizher
I pledge to keep my focus on the one overridingly important issue of our time. And that is to reduce the size of the federal government behemoth. It needs to fit back within its Constitutional limitations, and I will never give up the fight to start moving us in that direction.
Travis Rodermund